Home
Database Statistics
Help System
About
Literature
Projects
Events
Login / Register
[Transliteration in English translation of TCM and the equivalent theory of translation].
2004
Jian-yong Jiang
Associated MeSH Terms
Cite
UI
MeSH Term
Description
Entries
D008516
Medicine, Chinese Traditional
A system of traditional medicine which is based on the beliefs and practices of the Chinese culture.
Chinese Medicine, Traditional,Chung I Hsueh,Traditional Medicine, Chinese,Zhong Yi Xue,Chinese Traditional Medicine,Traditional Chinese Medicine,Traditional Tongue Assessment,Traditional Tongue Diagnosis,Hsueh, Chung I,Tongue Assessment, Traditional,Tongue Diagnoses, Traditional,Tongue Diagnosis, Traditional,Traditional Tongue Assessments,Traditional Tongue Diagnoses
D009626
Terminology as Topic
Works about the terms, expressions, designations, or symbols used in a particular science, discipline, or specialized subject area.
Etymology,Nomenclature as Topic,Etymologies
D014177
Translations
Products resulting from the conversion of one language to another.
Related Publications
Jian-yong Jiang
[Transliteration in English translation of traditional Chinese medicine].
November 2007, Zhong xi yi jie he xue bao = Journal of Chinese integrative medicine,
Jian-yong Jiang
[The application principle and strategies of transliteration in English translation of Chinese medicine].
July 2014, Zhongguo Zhong xi yi jie he za zhi Zhongguo Zhongxiyi jiehe zazhi = Chinese journal of integrated traditional and Western medicine,
Jian-yong Jiang
[Application of morpheme translation method in english translation of TCM].
March 2006, Zhongguo Zhong xi yi jie he za zhi Zhongguo Zhongxiyi jiehe zazhi = Chinese journal of integrated traditional and Western medicine,
Jian-yong Jiang
[Discussion on English translation of Liuyin in TCM].
March 2005, Zhongguo Zhong xi yi jie he za zhi Zhongguo Zhongxiyi jiehe zazhi = Chinese journal of integrated traditional and Western medicine,
Jian-yong Jiang
[Preliminary discussion on cultural expression for English translation of TCM according to receptive theory].
May 2005, Zhongguo Zhong xi yi jie he za zhi Zhongguo Zhongxiyi jiehe zazhi = Chinese journal of integrated traditional and Western medicine,
Jian-yong Jiang
Transliteration versus Translation.
June 1873, The Indian medical gazette,
Jian-yong Jiang
[On the English translation of TCM pulse picture terms].
July 2006, Zhongguo Zhong xi yi jie he za zhi Zhongguo Zhongxiyi jiehe zazhi = Chinese journal of integrated traditional and Western medicine,
Jian-yong Jiang
[Exploration of principles of English translation of TCM terminology].
December 2005, Zhongguo Zhong xi yi jie he za zhi Zhongguo Zhongxiyi jiehe zazhi = Chinese journal of integrated traditional and Western medicine,
Jian-yong Jiang
[About the accomplishment of translator in standardized English translation of TCM].
July 2007, Zhongguo Zhong xi yi jie he za zhi Zhongguo Zhongxiyi jiehe zazhi = Chinese journal of integrated traditional and Western medicine,
Jian-yong Jiang
TRANSLITERATION OF ENGLISH NAMES IN RUSSIAN.
September 1943, Science (New York, N.Y.),
Export Citation
×
Select Citation Style to be generated
APA
Vancouver
Harvard
BibTeX
Endnote
Generated Citation:
Selection Actions
Export Citations
Download Data
Save To My Collection
Need Help?
Explore features, get started with a guided tour, or view relevant help articles.
Start Tour
Go to Related Help Article
Copied contents to your clipboard!
Publications over Time
×
Save Item To Your Collection
×
Collection Name
Your saved publications will be grouped by this name - think of it like a folder to group related publications and results.
Use default name